POLLO EN
PEPITORIA
Special chicken for christmas
Ingredients
1 chopped chicken
2 hard boiled eggs
1 medium onion
4 Pear tomatoes
(have more meat)
Parsley
1 chopped almonds,
hazelnuts, pine nuts, fried bread, 1 clove of garlic, parsley
1 teaspoon white flour
1 glass white wine
Salt
Olive oil
Water
Steps
1. First we are
going to fry the chicken very fried in olive oil inside a casserole that of
course, better be mud, once fried the chicken we reserve it to continue with
the rest.
2. While the
chicken is fried, in a mortar we will prepare a good chop with fried bread,
almonds, hazelnuts, pine nuts, a clove of garlic and a hard-boiled egg, all
well chopped and set aside for later.
3. Grate the onion
and put it in the pan to fry over medium heat that is gradually done, and while
grating the tomatoes that when the onion is finished we will add them to make a
good stir-fry.
4. After the stir
fry, add the spoon of flour and all the interior of the mortar that we had
reserved, add the remaining chopped egg, some chopped parsley and the glass of
wine, the chicken that we will have fried and add a glass or two of water to
make the sauce.
5. We will cook
the chicken over medium heat with the casserole closed, at least for half an
hour turning occasionally so that the chicken is done well on all sides, in
case of missing a little water it is added, thinking that the sauce must be a
little thick and consistent, at the end of everything we rectify it with salt
and leave it to medium heat a little more, until the chicken has taken well the
taste of the sauce and it is tender.
Ingredientes
|
-
Primero
vamos a freír el pollo bien frito en aceite de oliva dentro de una
cazuela que como no, mejor sea de barro, una vez frito el pollo lo
reservamos para seguir con el resto.
-
Mientras
se fríe el pollo, en un mortero vamos a preparar una buena picada
con pan frito, almendras, avellanas, piñones, un diente de ajo y un
huevo duro, todo bien picado y lo reservamos para después.
-
Rallamos
la cebolla y la ponemos en la cazuela a freír a fuego medio que se
vaya haciendo poco a poco, y mientras rallaremos los tomates que
cuando la cebolla esté terminada los agregaremos para hacer un buen
sofrito.
-
Terminado
el sofrito, añadiremos la cucharita de harina y todo el interior
del mortero que teníamos reservado, añadimos el huevo restante
picado, un poco de perejil picado y el vasito de vino, el pollo que
ya tendremos frito y le agregaremos un vaso o dos de agua para que
se haga la salsa.
-
Cocinaremos
el pollo a fuego medio con la cazuela cerrada, al menos durante
media hora dando vueltas de vez en cuando para que el pollo se haga
bien por todos los lados, en caso de faltar un poco de agua se le
agrega, pensando que la salsa ha de quedar un poco espesa y
consistente, al final de todo lo rectificamos de sal y lo dejamos a
fugo medio un poco más, hasta que el pollo haya cogido bien el
gusto de la salsa y está tierno.
Ingredients
500 gr. pastry
flour
125 gr. sugar
200 ml virgin
olive oil
125 ml sweet wine
(muscat)
2 tablespoons
roasted sesame
1 tablespoon sweet
aniseed of the monkey or the one you have
lemon zest
1 teaspoon ground
cinnamon
glass sugar to
decorate
Steps
1. The first thing
we have to do is, heat the oil in a pan, when it starts to smoke we remove it
from the heat. We let it cool.
2. Sesame we roast
it a little in a pan, we reserve it.
3. When the oil is
cold, we put the flour in a bowl and make a hole in the center, pour the cold
oil, with a wooden spoon we move.
4. We continue
adding muscat wine, anise, sugar, sesame, cinnamon, lemon zest without the
bitter white part, mix well until a dough is made.
5. Now we put the
dough on a table to work, we knead it a little more so that everything stays
well mixed.
6. With a wooden
roller we stretch the dough and leave it 1 cm thick.
7. With a glass we
cut the dough, to make the hollow of the center we do it with an apple
heartbreaker.
8. Preheat the
oven to 180 degrees. In the baking tray, we put baking paper, place the donuts
and take them to the oven for 25 minutes, heat up and down, the tray at half
height.
9. When they are
done we take them out of the oven and hot, we pour the glass sugar and go.
Ingredientes
-
Lo
primero que tenemos que hacer es, calentar el aceite en un cacillo,
cuando empiece ha humear lo retiramos del fuego. Lo dejamos enfriar.
-
El
sésamo lo tostamos un poco en una sartén, lo reservamos.
-
Cuando
el aceite esté frío, ponemos en un bol la harina y hacemos un
hueco en el centro, echamos el aceite frío, con una cuchara de
madera movemos.
-
Seguimos
añadiendo el vino moscatel, el anís, el azúcar, el sésamo,
canela, ralladura de limón sin la parte blanca que amarga,
mezclamos bien hasta que se haga una masa.
-
Ahora
ponemos la masa en una mesa para trabajar, la amasamos un poco más
para que se quede todo bien mezclado.
-
Con
un rodillo de madera estiramos la masa y la dejamos de 1 cm de
grosor.
-
Con
un vaso vamos cortando la masa, para hacer el hueco del centro lo
hacemos con un descorazonador de manzanas.
-
Precalentamos
el horno a 180 grados. En la bandeja de horno, ponemos papel de
hornear, colocamos los roscos y los llevamos al horno durante 25
minutos, calor por arriba y abajo, la bandeja a media altura.
-
Cuando
estén hechos los sacamos del horno y en caliente, le echamos el
azúcar glass y listo.
Pasos
Ingredients
2 kg clean and
wireless thistles
100 gr almonds
50 gr flour
1 piece onion
1/2 liter milk
Olive oil
Water
Salt
Lemon
Steps
1. We clean the
thistles well, leaving them in a large bowl of water and a stream of lemon
juice.
2. Pour water and
salt into a saucepan until it boils. Add the thistles, and let them remain
cooking for 1 hour and 30 minutes ...
3. While the onion
is fried in a pan, very chopped, until we see it golden; the flour is added by
stirring it and turning it around; then the hot milk, all this while stirring
the mixture.
4. The peeled
almonds are chopped in a mortar until a paste is obtained. Once the pasta is
obtained we add it, with salt, to the previous sauce that we will let cook
about five minutes.
5. Finally, we add
the previous sauce to the thistles and, then, let everything cook together for
another ten minutes.
Ingredientes
-
Limpiamos
bien los cardos, dejándolos en un recipiente grande con agua y un
chorro de zumo de limón.
-
Echar
en una cacerola agua y sal hasta hervir. Añadimos los cardos, y los
dejamos que permanezcan cocinándose 1 h y 30 minutos…
-
Mientras
en una sartén se fríe la cebolla, muy picada, hasta que la veamos
dorada; se agrega la harina removiéndola y dándole unas vueltas; a
continuación la leche caliente, todo esto sin parar de remover la
mezcla.
-
Se
pican las almendras ya peladas en un mortero hasta que se consiga
una pasta. Una vez obtenida la pasta la añadimos, con sal, a la
salsa anterior que dejaremos cocer unos cinco minutos.
-
Por
último, añadimos la salsa anterior a los cardos y, entonces,
dejamos cocer todo junto unos diez minutos más.
Pasos
Ingredients
750 grams flour
700 grams honey
250 ml olive oil
250 ml scented
wine from Jerez
125 ml running
anise
50 grams Matalauva
Anise
1 pinch salt
15 tablespoons
water
Steps
1. We put virgin
olive oil in a saucepan over low heat and toast the matalauva until it takes a
golden color so that it permeates its flavor in the oil, being careful that it
does not burn.
2. On the
countertop or a large surface we make a volcano with the flour and salt, with a
strainer over the center of the volcano we pour the tempered oil which will
help us separate the matalauva grains but keeping in the oil all its flavor.
3. Knead the whole
mixture carefully, add the anise and knead again. We add the fragrant sherry
wine and knead.
4. We are adding
the necessary flour until there is a uniform dough with which we can work. When
the dough stops sticking on our fingers it means that you are ready to start
working with it.
5. We make a
rectangle with the dough and cut it into triangles. Each of them makes rolls to
shape our pestiños. You can give it the way you want and we can fry them.
6. Next we prepare
two casseroles in the fire, one with oil to fry the pestiños and the other with
honey and 15 tablespoons of water.
7. And finally we
put the pestiños in the pan with the hot oil and fry them over medium heat that
are well browned, from there we pass them directly through the honey casserole
and over very low heat we leave them 5 minutes so they will take the flavor of
Honey.
8. When they are
ready and well impregnated with honey, we take it out and place it on a tray
and sprinkle it with the leftover skin, let it cool, you can have it outdoors
and eat when you want, I hope you like it.
Ingredientes
Pasos
ESCABECHE DE BACALAO Y BOQUERONES (marinated
cod and anchovies)
Ingredients
1/2 kg of fat
anchovies.
1/2 kg desalted
cod in pieces.
3 potatoes
2 eggs for the
tortillas.
400g of flour
5 eggs for the
batter.
1 sachet of baking
powder.
2 cloves of garlic
A generous pinch
of saffron.
Olive oil in
quantity.
Peppercorns
Water.
Salt.
Laurel.
Vinegar.
A little food
coloring.
Steps
1. A day and a
half before making the marinade: cut the cod and desalt it in cold water,
changing it from time to time. The desalination time depends on the thickness
of the cod.
2. At the time of
preparing the marinade: we cook the peeled and broken potatoes in a saucepan
over the fire with water and salt. When cooked, strain the water and reserve
the potatoes. Beat the 2 eggs, crush the potatoes with the fork and add them to
the egg by putting a little salt. In a pan with oil and using a spoon, we shape
and fry the tortillas with care that they do not burn and reserve.
3. In another pan
we put oil and fry the head and gut clean anchovies, floured and salted
previously, once fried we take them out and reserve.
4. Then we fry the
cod, floured also but we do not put salt because it already takes, when this
fried we take out and reserve.
5. In a large
bowl, beat the remaining 5 eggs and add the flour, yeast, salt and I put a
little food coloring to the mixture to acquire a more yellow color. Let stand
for 10-15 minutes, it should be very thick.
6. In a large
skillet we put plenty of olive oil, we wrap the anchovies in the mixture one by
one and when the oil is hot we fry them slowly in batches of 4-5 without
touching each other, so that Stick to each other. You have to turn them over
immediately, let's not forget that they are already fried and we just have to
fry the wrap a few seconds on each side and quickly take out carefully so they
don't burn so they are pretty.
7. Repeat the
process with cod and tortillas, when we have everything wrapped and fried let
it cool.
8. Next, we put in
a mortar the saffron in a strand and the two cloves of garlic rolled with a
pinch of salt, we mash everything well.
9. In a very large
source we put the mixture of garlic and saffron with a good amount of cold
water, taking into account that we are going to introduce all the ingredients
into the source, add salt, vinegar, bay leaf and the peppercorns, if you want
we can add another bit of dye so that it has a more intense yellow.
10. We add to this
broth all the ingredients so that they get wet well. They have to be covered by
water but without overflowing. If you fall short of water add more and rectify
salt and vinegar. Once finished we store it in the fridge until the next day it
can be taken, so the flavors will have been mixed and it will be more tasty.
Ingredientes
-
1/2 kg de boquerones gordos.
-
1/2 kg de bacalao desalado en trozos.
-
3 patatas.
-
2 huevos para las tortillitas.
-
400g de harina.
-
5 huevos para el rebozado.
-
1 sobre de levadura en polvo.
-
2 dientes de ajo.
-
Un generoso pellizco de azafrán.
-
Aceite de oliva en cantidad.
-
Pimienta en grano.
-
Agua.
-
Sal.
-
Laurel.
-
Vinagre.
-
Un poco de colorante alimentario.
Pasos
1. Un día y medio
antes de hacer el escabeche: cortamos el bacalao y lo ponemos a
desalar en agua fría , cambiandola de vez en cuando. El tiempo de
desalación depende del grosor del bacalao.
2. En el momento de
preparar el escabeche: cocemos las patatas peladas y partidas en una
cacerola al fuego con agua y sal. Cuando esten cocidas colamos el
agua y reservamos las patatas. Batimos los 2 huevos, chafamos las
patatas con el tenedor y las agregamos al huevo poniendo un poquito
de sal. En una sartén con aceite y ayudandonos de una cuchara, damos
forma y freimos las tortillitas con cuidado de que no se quemen y
reservamos.
3. En otra sartén
ponemos aceite y freimos los boquerones limpios de cabeza y tripa,
enharinados y salados previamente, una vez fritos los sacamos y
reservamos.
4. Luego freimos el
bacalao, enharinado tambien pero no ponemos sal porque ya lleva,
cuando este frito sacamos y reservamos.
5. En un bol grande
batimos los 5 huevos restantes y le agregamos la harina, la levadura,
la sal y yo le pongo un poquito de colorante alimentario a la mezcla
para que adquiera un color mas amarillo. Dejamos reposar unos 10-15
minutos, debe quedar bien espesa.
6. En una sartén
grande ponemos abundante aceite de oliva, vamos envolviendo en la
mezcla los boquerones uno a uno y cuando el aceite este caliente los
vamos friendo poco a poco en tandas de 4-5 sin que se toquen entre
sí, para que no se peguen unos a otros. Hay que darles la vuelta en
seguida, no olvidemos que ya estan fritos y tan solo tenemos que
freir la envoltura unos segundos por cada lado y sacar rapidamente
con cuidado que no se quemen para que esten bonitos.
7. Repetimos el
proceso con el bacalao y las tortillitas , cuando lo tengamos todo
envuelto y frito lo dejamos enfriar.
8. A continuación,
ponemos en un mortero el azafrán en hebra y los dos dientes de ajo
laminados con un pellizco de sal, lo majamos todo bien.
9. En una fuente
muy grande ponemos la mezcla de los ajos y el azafrán con una buena
cantidad de agua fría, teniendo en cuenta que vamos a introducir en
la fuente todos los ingredientes, agregamos al agua la sal, el
vinagre, el laurel y los granos de pimienta, si quereis podemos
añadir otro poco de colorante para que tenga un amarillo mas
intenso.
10. Incorporamos a
este caldo todos los ingredientes para que se mojen bien. Tienen que
quedar tapados por el agua pero sin rebosar. Si os quedais cortos de
agua se añade mas y se rectifica de sal y vinagre. Una vez terminado
lo guardamos en la nevera hasta el día siguiente que ya se puede
tomar, asi se habran mezclado los sabores y estará mas sabroso.
MANTECADOS PARA NAVIDAD (shortening for
christmas)
Ingredients
690 g of lard at
room temperature
1.5 kg of flour
250 ml white wine
Juice of two
oranges
230 g of sugar
Icing sugar
Steps
Beat the butter
with the sugar and then add the wine and orange juice.
When we have a
homogeneous mixture add the flour little by little, pour the dough on the clean
and floured countertop.
Knead by hand
adding the flour as needed until a uniform mixture is obtained and does not
stick to the hands, but it has to be soft.
We make a ball
with the dough, put it in the bowl where we have mixed the ingredients, cover
it with transparent film and leave it in the fridge for a few hours or until
the next day to take shape when the butter hardens.
We put the oven to
preheat to 180º
Remove the dough
from the refrigerator, cut it into four portions, take one of them and roll it
to a thickness of 1 cm and cut the mantecados with a pasta cutter or with a
glass.
We are placing the
mantecados in a baking tray with vegetable paper.
Bake at 180º for
20 or 25 minutes or until golden brown.
We continue
forming shortbread with the rest of the dough and placing them in other baking
sheets with vegetable paper and we can put them in the freezer or in the
refrigerator while the previous ones are baked.
When they leave
the oven we put them to cool on a rack and when they are cold we can pass them
through normal sugar or sprinkle them with icing sugar.
Ingredientes
-
690 g de manteca de cerdo a temperatura ambiente
-
1,5 kg de harina
-
250 ml de vino blanco
-
Zumo de dos naranjas
-
230 g de azúcar
-
Azúcar glas o normal
Pasos
-
Batimos la manteca con el azúcar y después añadimos el vino y el zumo de naranja.
-
Cuando tengamos una mezcla homogénea agregamos la harina poco a poco, vertemos la masa sobre la encimera limpia y enharinada.
-
Amasamos a mano agregando la harina conforme haga falta hasta obtener una mezcla uniforme y que no se pegue a las manos, pero tiene que quedar blanda.
-
Hacemos una bola con la masa, la ponemos en el bol donde hemos mezclado los ingredientes, la tapamos con film transparente y la dejamos en el frigorífico unas horas o hasta el día siguiente para que tome cuerpo al endurecerse la manteca.
-
Ponemos el horno a precalentar a 180º
-
Sacamos la masa del frigorífico, la partimos en cutro porciones, tomamos una de ellas y la estiramos con rodillo hasta obtener un grosor de 1 cm y cortamos los mantecados con un cortapastas o con un vaso.
-
Vamos colocando los mantecados en una bandeja de horno con papel vegetal.
-
Metemos al horno a 180º unos 20 o 25 minutos o hasta que estén dorados.
-
Seguimos formando mantecados con el resto de la masa y colocándolos en otras bandejas de horno con papel vegetal y las podemos meter en el congelador o en el frigorífico mientras se hornean los anteriores.
-
Cuando salgan del horno los ponemos a enfriar en una rejilla y cuando estén fríos los podemos pasar por azúcar normal o espolvorearlos con azúcar glas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario